- ORIENTAL COLLEGE MAGAZINE, Vol # 88, Issue # 3
- غرائب القرآن کے فنی محاسن و مطالب (ایک تحقیقی و تنقیدی جائزہ)
غرائب القرآن کے فنی محاسن و مطالب (ایک تحقیقی و تنقیدی جائزہ)
- Muhammad Naeem Anwar/
- September 30, 2013
LITERARY BEAUTIES AND MEANINGS OF THE GARAIB AL-QUR'AN -(A Critical Evaluation)
Keywords
Shah Wali Allah initiated translation of the holy Qur'an into Persian in the subcontinent. Afterwards his son, Shah Rafi' al-Din translated the holy Qur'an into Urdu in verbatim. His other son Shah Abdul Qadir published his idiomatic Urdu translation of the holy Qur'an. Henceforth, in 1895, Sir Syed Ahmad Khan also translated some of its chapters. At the same time, Deputy Nazir Ahmad started translating the holy Qur'an and completed it in 1895. The translation was so popular that it got published more than ten times even in his life. The article presents a critical study of Deputy's translation of the holy Qur'an highlighting its qualities as well as weaknesses .
حوالہ جات
(۱) نوشہروی، امام خان، ابو یحیی تراجم علمائے حدیث، جید برقی پریس، دہلی ہند، ۱۳۵۶ھ ج۱، ص۴۰
(۲) دائرہ معارف اسلامیہ، دانش گاہ پنجاب، لاہور، ۱۹۷۳ء ج ۲، ص۹۳۰
(۳) عبدالحق، مولوی، پرانی اُردو میں قرآن مجید کے تراجم و تفاسیر، سیارہ ڈائجسٹ (قرآن نمبر) لاہور ۱۹۷۰ ج ۲، ص:۱۷۷
(۴) جمیل نقوی، قرآن مجید کے اردو تراجم، اردو اکیڈمی، کراچی سندھ، ۱۴۰۵ ص۴۵
(۵) حامد حسن، ڈاکٹر، قادری، داستان تاریخ اُردو، اردو اکیڈمی، کراچی، ۱۹۶۶ء ص ۳۱۳
(۶) مارہروی، افتخار عالم، حیات النذیر، مقدمہ از مولوی عبدالحق، مطبوعہ انڈیا، ص ۳
(۷) رحمان علی، تذکرہ علماء ہند، نول کشول پریس، لکھنو، ۱۹۱۴، ص۱۲۵
(۸) قدسی، اعجاز الحق، شیخ عبدالقدوس گنگوہی اور ان کی تعلیمات، کراچی، ۱۹۶۱ء ص۵۷۳
(۹) صدیقی، افتخار احمد، ڈاکٹر، ڈپٹی نذیر احمد، مقتدرہ قومی زبان، اسلام آباد، ۱۹۸۷ء ص۱
(۱۰) حامد حسن، ڈاکٹر، قادری، داستان تاریخ اُردو، اُردو اکیڈمی کراچی، ۱۹۶۶ء ص۵۵۱
(۱۱) صدیقی، افتخار احمد، ڈاکٹر، تاریخ ادبیات مسلمانانِ پاکستان و ہند، پنجاب یونیورسٹی لاہور، ۱۹۷۲ء ج۴، ص۳۵۹
(۱۲) نذیر احمد، ڈپٹی، شمس العلماء، قرآن مجید مترجم مع اضافہ جدیدہ غرائب القرآن، مطبع قاسمی دہلی، ۱۳۲۳ھ ص:سرورق
(۱۳) ایضاً، ص:۲
(۱۴) علی المتقی، الحسام الدین برھانپوری، کنز العمال، موسسہ الرسالہ، بیروت ۱۹۷۹ء ج۱، ص۲۷۷
(۱۵) نذیر احمد، ڈپٹی، شمس العلماء، قرآن مجید مترجم مع اضافہ غرائب القرآن، مطبع قاسمی دہلی، ۱۳۲۳ھ ص۴
(۱۶) الجمعہ ۶۲:۴
(۱۷) نذیر احمد، ڈپٹی، شمس العلماء، قرآن مجید مترجم مع اضافہ غرائب القرآن، مطبع قاسمی دہلی، ۱۳۲۳ھ ، دیباچہ، ص۱ (۱۸) ایضاً (۱۹) ایضاً (۲۰) ایضاً
(۲۲) دہلوی، شاہ رفیع الدین، قرآن شریف مترجم، نور محمد کارخانہ تجارت کتب دہلی ۱۳۴۵ھ ص۲
(۲۲) البقرہ ۲:۱
(۲۳) دہلوی، شاہ عبدالقادر، قرآن مجید مع ترجمہ، تاج کمپنی لمیٹڈ، قرآن منزل لاہور، ص۲
(۲۴) نذیر احمد، ڈپٹی، شمس العلماء، قرآن مجید مترجم مع اضافہ غرائب القرآن، مطبع قاسمی دہلی، ۱۳۲۳ھ ، دیباچہ، ص۱
(۲۵) ایضاً، ص۱ (۲۶) ایضاً، ص۲ (۲۷) ایضاً، ص۶ (۲۸) الفاتحہ ۱:۵
(۲۹) نذیر احمد، ڈپٹی، شمس العلماء، قرآن مجید مترجم مع اضافہ غرائب القرآن، مطبع قاسمی دہلی، ۱۳۲۳ھ ، ص۴
(۳۰) ایضاً، ص۶ (۳۱) ایضاً، فہرست مضامین (۳۲) ایضاً
(۳۳) ایضاً (۲۴) ایضاً، دیباچہ، ص۲ (۳۵) العلق ۹۶:۱۔۵
(۳۶) البقرہ ۲:۲۸۱ ۳۷) المائدہ، ۵:۳
(۳۸) سعیدی، غلام رسول، تبیان القرآن، فرید بک سٹال لاہور، ۲۰۰۵ء، ج:۳، ص:۶۵
(۳۹) ملیح آبادی، سید امیر علی، مواہب الرحمن، مکتبہ رشیدیہ، شاہ عالم مارکیٹ لاہور، ۱۹۱۹ء، ج:۳، ص:۴۶
(۴۰) البقرہ ۲:۵۴ (۴۱) البقرہ ۲:۵۵
(۴۲) نذیر احمد، ڈپٹی، شمس العلماء، قرآن مجید مترجم مع اضافہ غرائب القرآن، مطبع قاسمی دہلی، ۱۳۲۳ھ ، ص۲
(۴۳) ایضاً، ص۱۹ (۴۴) ایضاً، دیباچہ، ص۲ (۴۵) یوسف ۱۲:۹۴تا ۱۰۲
(۴۶) نذیر احمد، ڈپٹی، شمس العلماء، قرآن مجید مترجم مع اضافہ غرائب القرآن، ص۴۵۰۔۴۵۱
(۲۷) ایضاً، ص۴۵۵ (۴۸) ایضاً، ص۱۱۱۲ (۴۹) البقرہ ۲:۱۴،۱۵
(۵۰) البقرہ ۲:۱۰ (۵۱) البقرہ، ۲:۲۲ (۵۲) البقرہ ۲:۴۱
(۵۳) البقرہ ۲:۴۵ (۵۴) البقرہ ۲:۲۶ (۵۵) الاحزاب ۳۳:۵۶
(۵۶) ڈاکٹر صالح اشرف الدین، قرآن حکیم کے اُردو تراجم، قدیمی کتب خانہ، کراچی، ص:۲۴۴
(۵۷) مولانا اشرف علی تھانوی، اصلاح ترجمہ دہلویہ، مطبع بلالی ساڈھورہ، انبالہ انڈیا
(۵۸) شان الحق حقی، ادبی تراجم کے مسائل، مقتدرہ قومی زبان اسلام آباد، ۱۹۸۵ء، سپوزیم ص۲۱۲
(۵۹) الاعراف ۷:۲۲
(۶۰) نذیر احمد، ڈپٹی، شمس العلماء، قرآن مجید مترجم مع اضافہ غرائب القرآن، مطبع قاسمی دہلی، ۱۳۲۳ھ ، ص۲۷۷
(۶۱) البقرہ ۲:۱۸۷
(۶۲) نذیر احمد، ڈپٹی، شمس العلماء، قرآن مجید مترجم مع اضافہ غرائب القرآن، مطبع قاسمی دہلی، ۱۳۲۳ھ، ص۱۰۹۵
(۶۳) الفجر ۸۹:۱۳۔۱۴
(۶۴) نذیر احمد، ڈپٹی، شمس العلماء، قرآن مجید مترجم مع اضافہ غرائب القرآن، مطبع قاسمی دہلی، ۱۳۲۳ھ، ص۲۷۷
(۶۵) ڈاکٹر افتخار احمد صدیقی، تاریخ ادبیات مسلمانان پاکستان و ہند، پنجاب یونیورسٹی لاہور، ۱۹۹۷ء ج۴، ص۳۵۹
(۲۶) مارہروی، افتخار عالم، حیات النذیر، مقدمہ از مولوی عبدالحق، مطبوعہ انڈیا، ص۵
(۶۷) ترجمہ کے چند پہلو، ماہ نو، کراچی، ۱۹۵۲ء ص۴۳
(۶۸) الزبیدی، محمد مرتضیٰ، الحنفی، تاج العروس من جواہر القاموس، مطبعہ الخیریہ، مصر ۱۳۰۶ھ، ج۸، ص۲۱۱
(۶۹) پروفیسر رشید امجد، ترجمہ کے اصول مباحث (اردو زبان میں ترجمہ کے مسائل، مقتدرہ قومی زبان، ۱۹۸۵ء، ص۴۵
(۷۰) احمد فخری، دو تراجم، مقتدرہ قومی زبان، اسلام آباد، ۱۹۸۷ء، ص۸۵
(۷۱) نذیر احمد، ڈپٹی، شمس العلماء، قرآن مجید مترجم مع اضافہ غرائب القرآن، دیباچہ، ص۱
How to cite
Anwar, M. N. (2023). غرائب القرآن کے فنی محاسن و مطالب (ایک تحقیقی و تنقیدی جائزہ). ORIENTAL COLLEGE MAGAZINE, 88(3), 95–118. https://ocm.pu.edu.pk/website/journal/article/63ca11573a691/page
Retrieved from https://ocm.pu.edu.pk/website/journal/article/63ca11573a691/page
More citation formats
- ACM SIG Proceedings
-
[1]Anwar, M.N. 2023. غرائب القرآن کے فنی محاسن و مطالب (ایک تحقیقی و تنقیدی جائزہ). ORIENTAL COLLEGE MAGAZINE. 88, 3 (Jan. 2023), 95–118.
- ACS Nano
-
(1)Anwar, M. N. غرائب القرآن کے فنی محاسن و مطالب (ایک تحقیقی و تنقیدی جائزہ). ORIENTAL COLLEGE MAGAZINE 2023, 88 (3), 95–118.
- ABNT
-
ANWAR, Muhammad Naeem. غرائب القرآن کے فنی محاسن و مطالب (ایک تحقیقی و تنقیدی جائزہ). ORIENTAL COLLEGE MAGAZINE, v. 88, n. 3, p. 95–118, 20 Jan.2023.
- Chicago (author-date)
- Harvard (Cite Them Right)
-
Anwar, M.N. (2023) “غرائب القرآن کے فنی محاسن و مطالب (ایک تحقیقی و تنقیدی جائزہ)”, ORIENTAL COLLEGE MAGAZINE, 88(3), pp. 95–118. Available at: https://ocm.pu.edu.pk/website/journal/article/63ca11573a691/page (Accessed: 11 May 2026).
- IEEE
-
[1]M. N. Anwar, “غرائب القرآن کے فنی محاسن و مطالب (ایک تحقیقی و تنقیدی جائزہ)”, ORIENTAL COLLEGE MAGAZINE, vol. 88, no. 3, pp. 95–118, Jan. 2023, Accessed: May 11, 2026. [Online]. Available: https://ocm.pu.edu.pk/website/journal/article/63ca11573a691/page
- MLA
-
Anwar, Muhammad Naeem. “غرائب القرآن کے فنی محاسن و مطالب (ایک تحقیقی و تنقیدی جائزہ)”. ORIENTAL COLLEGE MAGAZINE, vols. 88, nos. 3, Jan. 2023, pp. 95–118, https://ocm.pu.edu.pk/website/journal/article/63ca11573a691/page.
- Turabian (full note bibliography)
-
Anwar, Muhammad Naeem. “غرائب القرآن کے فنی محاسن و مطالب (ایک تحقیقی و تنقیدی جائزہ)”. ORIENTAL COLLEGE MAGAZINE 88, no. 3 (January 20, 2023): 95–118. Accessed May 11, 2026. https://ocm.pu.edu.pk/website/journal/article/63ca11573a691/page.
- Vancouver
-
1.Anwar MN. غرائب القرآن کے فنی محاسن و مطالب (ایک تحقیقی و تنقیدی جائزہ). ORIENTAL COLLEGE MAGAZINE [Internet]. 2023 Jan. 20 [cited 2026 May 11];88(3):95–118. Available from: https://ocm.pu.edu.pk/website/journal/article/63ca11573a691/page
- AMA
-
1.Anwar MN. غرائب القرآن کے فنی محاسن و مطالب (ایک تحقیقی و تنقیدی جائزہ). ORIENTAL COLLEGE MAGAZINE. 2023;88(3):95–118. Accessed May 11, 2026. https://ocm.pu.edu.pk/website/journal/article/63ca11573a691/page
Download citation Endnote/Zotero/Mendeley (RIS) BibTeX
-
مفهوم النبوة وضرورتها للبشرية بمنظور رسائل النور
Hamid Ashraf Hamdani
-
أثر اللغة وضعا في استنباط الأحکام من القرآن الکریم
Iftikhar Ahmad Khan, Mufti Muhammad Ismael
-
دور الاشتقاق في تنمية الألفاظ
Muhammad Ismael Bin AbdusSalam
-
بیاض وارستہ: نقد وبررسی
Anjum Tahira
-
علامہ اقبال اور پنجابی زبان و ادب
Ismatullah Zahid
-
حاشیے پر لکھا متن (منٹو کے افسانے کی تازہ تفہیم )
Nasir Abbas Nayyer
-
جدید نظم اور میرا جی
Sameera Mukhtar
-
تصوف تے عورت: اک تحقیقی جھات
Shaheen Karamat
-
THE EARLY PERSIAN EPIGRAPHS AND PETROGRAPHS IN PAKISTAN
Haj Seyed Javadi
-
ابتدائی صفحات
Editor Oriental College
Author(s):
Muhammad Naeem Anwar
Assistant ProfessorDepartment of Arabic & Islamic Studies, GCU, Lahore
Pakistan
Details:
| Type: | Article |
| Volume: | 88 |
| Issue: | 3 |
| Language: | Urdu |
| Id: | 63ca11573a691 |
| Pages | 95 - 118 |
| Published | September 30, 2013 |
Statistics
|
|---|
Copyrights
| Creative Commens International License |
|---|

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.