Abstract
Many translators from Sub-continent and Europe tried to transform the beauty and fragrance of the Urdu ghazals of Mir Dard into English. This article is not only the critical study of the translations of the classic Urdu ghazls of Mir Dard into English, it also highlights the age as well as the individuality, universal approach, mysticism and colors of the ghazals of Mir Dard.
Author(s):
Muhammad Kamran
Professor of UrduIULL, Punjab University Oriental College, Lahore
Pakistan
- drmkamran@gmail.com
- website
Details:
| Type: | Article |
| Volume: | 87 |
| Issue: | 1 |
| Language: | Urdu |
| Id: | 674453b7f2817 |
| Pages | 79 - 96 |
| Published | March 31, 2012 |
Copyrights
| Creative Commens International License |
|---|

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.